[Á¦¸ñ: Ä£±¸¶õ À̸§ÀÇ Àû]
Carrie: See. This would help me. A place to meet men an after wake party.
¢º³²ÀÚ¸¦ ¸¸³¯ Àå¼Ò¸¦ ã¾Ò¾î. ÀÌ·± ÆÄƼ¿¡ ¿À´Â °Å¾ß.
Miranda: He had money set aside for this.
¢ºÆÄƼ ºñ¿ëµµ µû·Î ¸ð¾Æµ×´ë.
Carrie: It's nice. "I'm dead. You¡¯re not. Enjoy the buffet."
¢º¸ÚÁö±¸³ª. »ê »ç¶÷Àº ¸¾²¯ Áñ±â¶ó´Â °Å³×
Miranda: Damn! And I like him even more now. He was organized enough to have a will.
¢º±× ³²ÀÚ°¡ ´õ ÁÁ¾ÆÁ³¾î. À¯¾ðÀå±îÁö ¸¸µé´Ù´Ï ´ë´ÜÇØ.
Carrie: And some very attractive friends. This place is lousy with men.
¢º¸Å·ÂÀûÀΠģ±¸µµ ¸¹°í, ³²ÀÚµéÀÌ µæ½Ã±Û°Å¸®ÀݾÆ.
Miranda: Look how freaked out they¡¯re all look.
¢ºÃæ°Ý¹ÞÀº ¾ó±¼ Á» ºÁ.
Carrie: That¡¯s because they know any minute boom! They're out of here.
¢ºÀÚ±âµéµµ ¾ðÁ¦ °¥Áö ¸ð¸£´Â °Å¾ß.
Jim: Carrie? Hey~ It's me, Jim.
¢ºÄ³¸®? ³ª¾ß, Áü.
Carrie: Oh, my God! Hey~ Jim. Hey, your hair.
¢º¾î¸Ó³ª! Áü ¸Ó¸®°¡...
Jim: Yeah, I know I cut it for a real job. I'm an engineer now.
¢ºÀÏ ¶§¹®¿¡ À߶ú¾î. ¿£Áö´Ï¾î·Î ÀÏÇØ.
Carrie: On the railroad?
¢ºÃ¶µµ¿¡¼?
Jim: Civil.
¢º½Ã¿¡¼.
Carrie: Oh, what happened to the band?
¢º¹êµå´Â ¾î¼°í?
Jim: Turns out I really wasn't talented.
¢ºÀç´ÉÀÌ ¾ø´Â °Í °°¾Æ¼.
Carrie: Oh~ wow! Oh, Miranda, sorry, this is um¡¦this is Jim. We dated like a drillion years ago.
¢º¹Ì¶õ´Ù, ¿©±ä ÁüÀ̾ß. ¿¾³¯ ¿¾Àû¿¡ »ç±Í¾úÁö.
Jim: Or eight.
¢º8³â ÀüÀÌÁÒ.
Miranda: Miranda. Nice to meet you.
¢º¹Ì¶õ´Ù¿¹¿ä. ¹Ý°¡¿ö¿ä.
Jim: I'd ask if you too are having fun, but that seems totally inappropriate.
¢ºÁñ°Ì³Ä°í ¹°¾îº¸´Â °Ç ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê°ÚÁÒ?
Miranda: It is, and we are. Thanks.
¢º±×·¸±ä ÇÏÁö¸¸ ¿ì¸° Áñ°Å¿ö¿ä.
Carrie: So you were friends with Will?
¢ºÀª°ú Ä£±¸¿´¾î?
Miranda: May he rest.
Á¤¸» ¾ÈµÆ¾î¿ä.
Jim: Roommates in college. It was weird. We were friends, but we were really competitive. We were always fighting it out for everything. I mean look, he even died first, just to beat me to the punch.
¢º´ëÇÐ ¶§ ·ë¸ÞÀÌÆ®¿´Áö. Ä£±¸¿´Áö¸¸ °æÀïÀڱ⵵ Çß¾î. ¹¹µçÁö ¸ÕÀú Â÷ÁöÇÏ·Á°í ½Î¿üÁö. ¸ÕÀú Á×±â±îÁö ÇßÀݾÆ. ³¯ ¾ÕÁö¸£·Á°í ¸»¾ß.
Miranda: Bad.
¢ºÁþ±Ä³×¿ä.
Jim: But you laughed.
¢º±×·¡µµ ¿ô¾úÀݾƿä.
Carrie: Oh, you guys were the classic frenemies.
¢ºÄ£±¸¶õ À̸§ÀÇ ÀûÀ̾ú±º.
Jim: Frenemies. Nice word.
¢ºÄ£±¸¶õ À̸§ÀÇ Àû, ¸ÚÁø ¸»À̾ß.
Carrie: Well, I'm a full time writer now.
¢º³ ÀÛ°¡¾ß.
Jim: I know.
¢º¾Ë¾Æ.
Miranda: I'm a lawyer.
¢ºÀü º¯È£»ç¿¹¿ä.
Jim: And I'm not drunk enough. Can I get you ladies anything?
¢º¾ÆÁ÷ º°·Î ¸ø ¸¶¼Ì´Âµ¥. ¹» Á» °®´Ù µå¸±±î¿ä?
Miranda: Oh¡¦Martini.
¢º¸¶Æ¼´Ï¿ä.
Carrie: No.
¢º³ µÆ¾î.
Jim: Don't go anywhere. I'll be back.
¢º±Ý¹æ ¿Ã Å×´Ï ±â´Ù¸®¼¼¿ä.
Miranda: He's kind of cute.
¢º²Ï ±Í¿©¿î°É.
ÀªÀÇ Àå·Ê½ÄÀå¿¡¼ ij¸®´Â ¿ì¿¬È÷ ¿¾ ¾ÖÀÎ ÁüÀ» ¸¸³ª°í, ¹Ì¶õ´Ù´Â ÁüÀ» ±Í¿©¿î ³²ÀÚ·Î ´À³¢´Âµ¥¡¦
* inappropriate: ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â
* frenemies: Ä£±¸¶õ À̸§ÀÇ Àû