Hey, I found his senior annual in the library
¾Öµé¾Æ, µµ¼°ü¿¡¼ ¼±»ý´ÔÀÇ Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» ã¾Ò¾î
CAFETERIA TABLE. DAY
Neil joins the others at the table. He pulls out a yearbook.
½Ä´ç. ³·
´ÒÀÌ ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵é°ú ½ÄŹ¿¡ ÇÕ·ùÇÑ´Ù. ¿¬°¨À» ²¨³½´Ù.
NEIL: Hey, I found his senior annual in the library.
´Ò: ¾Öµé¾Æ, µµ¼°ü¿¡¼ ¼±»ý´ÔÀÇ Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» ã¾Ò¾î.
He hands the annual over to Cameron who laughs at the younger picture of Keating.
´ÒÀÌ Ä«¸Þ·Ð¿¡°Ô Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» ³Ñ°ÜÁØ´Ù. Ä«¸Þ·ÐÀÌ Å°ÆÃÀÇ ÇÐâ ½ÃÀý »çÁøÀ» º¸°í Å°µæ°Å¸°´Ù.
NEIL: Listen to this, captain of the soccer team, editor of the school annual, Cambridge bound, Thigh man, and the Dead Poets Society.
CAMERON: (reading from the annual) "Man most likely to do anything."
CHARLIE: Thigh man. Mr. K was a hell-raiser.
KNOX: What's the Dead Poets Society?
NEIL: I don't know.
MEEKS: Is there a picture in the annual?
NEIL: Nothing. No other mention of it.
MR. NOLAN: (VO) That boy there, see me after lunch.
´Ò: ÀÌ°Í ºÁ, Ã౸ÆÀ ÁÖÀåÀ̾ú°í, ¿¬°¨ ÆíÁýÀå¿¡, Ä·ºê¸®Áö ´ëÇÐ ÁøÇÐ ¿¹Á¤, ³ÐÀû´Ù¸®, ±×¸®°í Á×Àº ½ÃÀÎÀÇ »çȸ.
Ä«¸Þ·Ð: (Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» Àд´Ù.) "¹«¾ùÀ̵ç ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷."
Âû¸®: ³ÐÀû´Ù¸®¶ó, K±ºÀº ¾Çµ¿À̾ú±º.
³ì½º: Á×Àº ½ÃÀÎÀÇ »çȸ°¡ ¹¹¾ß?
´Ò: ¸ð¸£°Ú¾î.
¹Í½º: ¾Ù¹ü¿¡ »çÁø ÀÖ´Ï?
´Ò: ¾Æ´Ï, ´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Â °É.
³î¶õ ¼±»ý´Ô: (¸ñ¼Ò¸®¸¸) °Å±â, Çлý, Á¡½É½Ã°£ ÈÄ ³¯ ã¾Æ ¿À°Ô.
Cameron quickly puts the annual away and the others all return to their meal.
Ä«¸Þ·ÐÀÌ À绡¸® Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» Ä¡¿î´Ù. ´Ù¸¥ ÇлýµéÀº ´Ù½Ã ½Ä»ç¸¦ ÇÑ´Ù.
Key Words
* join: to come together with someone or something
ÇÕ·ùÇÏ´Ù
ex) You must pay a fee to join the fan club.
(ÆÒŬ·´¿¡ °¡ÀÔÇÏ·Á¸é ȸºñ¸¦ ³»¾ß ÇÑ´Ù.)
* pull out
²¨³»´Ù
ex) Pull the plug out.
(Ç÷¯±×¸¦ »Ì¾Æ¶ó.)
* hand: to deliver or give it using the hand or hands
°Ç³×´Ù
ex) Please hand me the butter.
(¹öÅ͸¦ Á» °Ç³× ÁÖ¼¼¿ä.)
* yearbook: a book of information updated and published every year, especially
one that records the events, etc of the previous year
¿¬°¨
ex) I have an announcement from the graduation yearbook committee.
(Á¹¾÷ ¾Ù¹ü À§¿øȸ¿¡¼ ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù.)
* hell-raiser: a boisterously debauched person
¹®Á¦ ¸¹°í ´Ù·ç±â Èûµç »ç¶÷
ex) Tom was a hell-raiser 2 years ago.
(ÅèÀº 2³â Àü¿¡ °ñÄ¡µ¢¾î¸®¿´´Ù.)
* mention: a remark, usually a brief reference
¾ð±Þ
ex) You had rather not mention them at all.
(±×°Íµé¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ÀüÇô ¾ð±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù.)
Çؼ³
ÇлýµéÀÌ Å°Æà ¼±»ýÀÇ Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» º¸¸é¼ ¾î¶² »ç¶÷ÀÎÁö ¾Ë¾Æº¸´Â Àå¸éÀÌ´Ù. Çý¼º°ú °°ÀÌ µîÀåÇÑ Å°Æà ¼±»ýÀÇ ÇÐâ½ÃÀýÀÌ ±Ã±ÝÇØÁø ÇлýµéÀº Á¹¾÷¾Ù¹üÀ» µÚÁö¸é¼ ÅëÅë Æ¢´Â ´ëȸ¦ ÁÖ°í ¹Þ´Â´Ù.
Hey, I found his senior annual in the library. Listen to this, captain of the soccer team, editor of the school annual, Cambridge bound, Thigh man, and the Dead Poets Society.
Hey, Hi´Â Ä£ÇÑ »çÀÌ¿¡ »ç¿ëÇÏ°í óÀ½ ¸¸³ª´Â »çÀÌ¿¡´Â Hello Á¤µµ°¡ Àû´çÇÏ´Ù. Ä£±¸³¢¸®´Â Àλç Á¶Â÷ »ý·«ÇÏ°í What's up?À̶ó°í Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. ÇÐÁ¦¸¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥ÇöÀ» Á¤¸®ÇØ º¸ÀÚ. ´ëÇÐ 1ÇгâÀº freshman, 2ÇгâÀº sophomore, 3ÇгâÀº junior, 4ÇгâÀº senior´Ù. Ã౸ÆÀ ÁÖÀå¿¡´Ù Çб³¿¬°¨ ÆíÁýÀå±îÁö ÇÏ°í Ä·ºê¸®Áö ´ëÇб³ ÁøÇÐ ¿¹Á¤ÀÌ¸é ±×¾ß¸»·Î ¹®¹«¸¦ °âºñÇÑ ÀÎÀ縦 ÀǹÌÇÑ´Ù. Bound´Â ¿©±â¼ Áغñ°¡ µÈ, Áï 'ÁøÇÐ ¿¹Á¤ÀÎ'À̶õ ÀǹÌÀε¥ '~Çà'À̶ó´Â ¶æÀ¸·Îµµ Àß ¾²ÀδÙ. ex) We're Paris-bound. ¿ì¸®´Â Æĸ®·Î °¡´Â ±æÀÌ´Ù. ´Ù¸¸ 'Çã¹÷Áö ¸Ç'À̶õ º°¸íÀº µ¶Æ¯ÇÏ°í 'Á×Àº ½ÃÀÎÀÇ »çȸ'¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ÇлýµéÀÇ °ü½ÉÀ» ²ö´Ù.
"Man most likely to do anything." Thigh man. Mr. K was a hell-raiser. What's the Dead Poets Society? I don't know. Is there a picture in the annual? Nothing. No other mention of it.
°ø½ÄÀûÀÎ Æò°¡´Â ¹«½¼ ÀÏÀ̵çÁö ÇÒ °Í °°Àº Àû±ØÀûÀÎ ÇлýÀ̾ú´Âµ¥ ¹®Á¦°¡ ¸¹Àº ÇлýÀ̶ó´Â Á¡Àº »ó¹ÝµÇ´Â Æò°¡´Ù. ÀÌÀ¯°¡ ¹»±î. ÇлýµéÀº ¹Ì½ºÅ͸® ¼Ò¼³À» Àд ±âºÐÀÌ´Ù. Be likely to(~ÇÒ °Í °°Àº)´Â ÅäÀÍ¿¡ Àß ÃâÁ¦µÇ´Â ¼÷¾î·Î more, most¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ex)He is likely to go far in his career. ±×´Â Á÷Àå¿¡¼ ¼º°øÇÒ °Í °°´Ù. ¶ÇÇÑ likely, deadly, costly, lovely, friendly´Â ly·Î ³¡³ªÁö¸¸ Ç°»ç°¡ Çü¿ë»ç¶ó´Â Á¡ÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. µµ´ëü Å°Æà ¼±»ýÀÇ Á¤Ã¼´Â ¹»±î.
Ãâó:½ºÅ©¸°¿µ¾î»ç