We were just looking in your old annual
¿À·¡µÈ Á¹¾÷¾Ù¹ü¿¡¼ ¼±»ý´ÔÀ» ã¾Æº¸°í ÀÖ¾ú¾î¿ä.
WELTON GROUNDS. DAY
Keating is walking down towards the lake, whistling the same tune as before. The boys emerge from the building and chase after him.
À£Æ° ±³Á¤. ³·
Å°ÆÃÀÌ ¼ö¾÷½Ã°£¿¡ ºÒ´ø °Í°ú °°Àº ÈÖÆĶ÷À» ºÒ¸é¼ È£¼ö ¾Æ·¡ÂÊÀ¸·Î °É¾î ³»·Á°£´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÌ °Ç¹°¿¡¼ ³ª¿Í ±×¸¦ µû¶ó°£´Ù.
NEIL: Mr. Keating? Mr. Keating? Sir? Oh Captain, My Captain?
´Ò: Å°Æà ¼±»ý´Ô? Å°Æà ¼±»ý´Ô? ¼±»ý´Ô? ¼±Àå´Ô, ³» ¼±Àå´Ô?
Keating immediately turns around.
KEATING: Gentlemen.
NEIL: We were just looking in your old annual.
Å°ÆÃÀÌ °ð µ¹¾Æ¼±´Ù.
Å°ÆÃ: ³ÊÈñµéÀ̱¸³ª.
´Ò: ¿À·¡µÈ Á¹¾÷¾Ù¹ü¿¡¼ ¼±»ý´ÔÀ» ã¾Æº¸°í ÀÖ¾ú¾î¿ä.
He hands Keating the annual and Keating looks at his old photograph.
´ÒÀÌ ¾Ù¹üÀ» Å°Æÿ¡°Ô ³Ñ°ÜÁØ´Ù. Å°ÆÃÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¿¾³¯ »çÁøÀ» µé¿©´Ù º»´Ù.
KEATING: Oh my God. (laughs) No, that¡¯s not me. Stanley ¡°The Tool¡± Wilson...
Å°ÆÃ: ÀÌ·±, ¾Æ´Ï¾ß. (¿ôÀ¸¸ç) ³»°¡ ¾Æ´ÏÁö. ½ºÅĸ® Àª½¼ ¡°µµ±¸¡±·Î À¯¸íÇÑ Ä£±¸Áö.
Keating crouches down and continues looking through the book, laughing.
Å°ÆÃÀº Âɱ׷Á ¾É´õ´Ï, ¿ôÀ¸¸é¼ °è¼Ó ¾Ù¹üÀ» µé¿©´Ù º»´Ù.
KEATING: God.
Å°ÆÃ: ¿À ÀÌ·±.
Neil crouches down next to Keating.
´Òµµ Å°Æà ¿·¿¡ Âɱ׷Á ¾É´Â´Ù.
NEIL: What was the Dead Poets Society?
KEATING: I doubt the present administration would look too favorably upon that.
NEIL: Why? What was it?
KEATING: Gentlemen, can you keep a secret?
NEIL: Sure.
´Ò: Á×Àº ½ÃÀÎÀÇ »çȸ¶õ°Ô ¹¹¿´¾î¿ä?
Å°ÆÃ: Çö Çб³ ´ç±¹ÀÌ ±×°Í¿¡ ´ëÇØ ±×´ÙÁö ÁÁ°Ô »ý°¢ÇÒ °Í °°Áö ¾Ê±¸³ª.
´Ò: ¿Ö¿ä? ±×°Ô ¹¹¿´ÁÒ?
Å°ÆÃ: ³ÊÈñµé, ºñ¹Ð Áöų ¼ö ÀÖ´Ï?
´Ò: ±×·³¿ä.
Key Words
* tune: a pleasing succession of musical notes; a melody
À½Á¶, ¼±À²
ex) That's a very catchy tune.
(¹«Ã´ ¿Ü¿ì±â ½¬¿î ¼±À²À̱º¿ä.)
* emerge: to come out from hiding or into view
µîÀåÇÏ´Ù, ºÎ»óÇÏ´Ù, ³ªÅ¸³ª´Ù
ex) He emerged as leader at the age of thirty.
(±×´Â ³ªÀÌ 30¼¼¿¡ ÁöµµÀÚ·Î ºÎ»óÇß´Ù.)
* chase after
Ãß°ÝÇÏ´Ù, ÃßÀûÇÏ´Ù, ÂѾƴٴϴÙ
ex) He's always chasing after women.
(±×´Â Ç×»ó ¿©ÀÚ¸¸ ÂѾƴٴѴÙ.)
* crouch
to bend low or squat with one¡¯s knees and thighs against one¡¯s chest
Âޱ׸®´Ù, ¿õÅ©¸®´Ù
ex) She crouched down and held her frozen hands towards the fire.
(±×³à´Â ¸öÀ» ±¸ºÎ¸®¸ç ¾ð ¼ÕÀ» ³·Î ÂÊÀ¸·Î ³»¹Ð¾ú´Ù.)
* present: existing now
ÇöÀç, Áö±Ý
ex) Nobody knows her present whereabouts.
(±×³àÀÇ ÇöÀç Çà¹æÀº ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù.)
* administration
the directing, managing or governing of a company¡¯s affairs, etc
°æ¿¬Áø, ÁýÇàºÎ, ÇàÁ¤ºÎ
ex) Believe you me, this administration won't meddle with the tax system.
(Á¤¸»·Î, Çö ÇàÁ¤ºÎ´Â ¼¼±ÝÁ¦µµ¿¡ °£¼·ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.)
Çؼ³
Å°ÆÃÀÌ ÇлýµéÀ» ´Ù½Ã ±Ã±ÝÇÏ°Ô ¸¸µå´Â Àå¸éÀÌ´Ù.
Mr. Keating? Mr. Keating? Sir? Oh Captain, My Captain? Gentlemen. We were just looking in your old annual.
¼±»ý´ÔÀ» ºÎ¸£´Â ȣĪÀº Áß¿äÇÏ´Ù. ¿µ¾î¿¡¼ ¾Æ¹öÁö À̸§À» ±×³É ºÎ¸¥´Ù°í Á¸´ë°¡ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÏ¸é ¿À»êÀÌ´Ù. Mr. Sir µîÀº ±ØÁ¸ÄªÀÌ°í ÇÐÀ§°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì Doctor¸¦ ¾Õ¿¡ ºÙ¿©ÁØ´Ù. Å°ÆÃÀº captainÀ̶õ ȣĪ¿¡¸¸ ÀϺη¯ ¹ÝÀÀÇÏ°í gentlemenÀ̶ó°í Á¸´ëÇØ ÁØ´Ù. ¿µ±¹¿¡¼´Â ÇõÇõÇÑ »çȸ, ¹®ÈÀû °øÀÌ ÀÖ´Â À¯¸í Àλ翡°Ô Sir¸¦ ºÙ¿©ÁØ´Ù. ¿µ±¹Àº ¾ÆÁ÷µµ ±ÍÁ· °è±ÞÀÌ ³²¾ÆÀÖÀ¸¹Ç·Î ¹éÀÛ, °æÀÇ Àǹ̴Ù.
What was the Dead Poets Society? I doubt the present administration would look too favorably upon that. Why? What was it? Gentlemen, can you keep a secret? Sure.
Å°ÆÃÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Çлýµé¿¡°Ô °¢ÀÎ(imprint)½ÃÅ°´Â ¹æ¹ýÀ» ³Ê¹« Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ÇлýµéÀÌ ±Ã±ÝÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÁÖÀÔ½ÄÀ¸·Î ³ª¿ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¡®ºñ¹ÐÀÇ¡¯´Â secret, confidential, clandestine, classified µîÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ºñ¹ÐÀ» ¾Ë°Ô µÇ´Â ±â»ÝÀ» ¸Å¹ø ¼±»çÇÏ´Â Å°ÆÃÀÇ ±³¼ö¹ýÀº °·ÂÇÏ´Ù.
Ãâó:½ºÅ©¸°¿µ¾î»ç